Kieszonkowy słownik angielsko-polski i polsko-angielski zawiera ok. 40 000
wyrażeń i zwrotów. Obejmuje podstawowe słownictwo, przydatne w nauce
języka i w życiu codziennym. Między częścią angielsko-polską
a polsko-angielską umieszczono dodatek gramatyczny, listę nazw geograficznych
z utworzonych od nich przymiotnikami i nazwami mieszkańców, oraz rozmówki zawierające
podstawowe zwroty, niezbędne w codziennych kontaktach. Hasła ułożone
są w porządku alfabetycznym. Gdy dany wyraz spełnia w języku
różne funkcje gramatyczne, zastosowano cyfry rzymskie (I, II...); w przypadku
haseł o większej liczbie znaczeń zastosowano cyfry arabskie (1.,
2., 3.,...). W części angielsko-polskiej podano formy nieregularne czasowników
oraz nieregularne formy liczby mnogiej rzeczowników. Czasowniki złożone
(phrasal verbs) zostały umieszczone jako osobne hasła po czasowniku. Jeśli
hasło funkcjonuje w dwóch formach, zostały one oddzielone ukośnikiem,
np. centralize/centralise.