Angielsko-Polski Podręczny Słownik Handlu Zagranicznego składa się
z 45 tysięcy haseł i przychodzi z pomocą tym wszystkim,
którzy w swojej pracy zawodowej zajmują się handlem zagranicznym
i posługują się językiem angielskim. Autorzy, korzystając
z własnych doświadczeń zawodowych, dokonując wyboru haseł
położyli szczególny nacisk na te hasła i związki frazeologiczne,
które najczęściej występują podczas realizacji transakcji handlu
zagranicznego. Słownik zawiera ponad 1700 nazw klauzul występujących
w różnych umowach wykorzystywanych w handlu zagranicznym, około
500 terminów związanych z konteneryzacją i szereg wysokospecjalistycznych
określeń nie występujących w tego typu publikacjach między
innymi z zakresu: organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa,
transportu międzynarodowego, spedycji, ubezpieczeń w handlu zagranicznym,
zwyczajów w handlu zagranicznym, rozliczeń międzynarodowych itd.
Słownik nie obejmuje haseł historycznych i naukowych.